Классика Бернарда Шоу по-волгоградски: молодёжный театр поставил «Пигмалиона»
В муниципальном учреждении культуры придали свежее звучание английской пьесе начала XX века.
Волгоградский молодёжный театр порадовал зрителей новинкой. На сцене муниципального учреждения культуры поставили спектакль, в основу которого легла одна из самых известных работ английского драматурга Бернарда Шоу. В классику, чей возраст без малого 110 лет, режиссёр органично вплёл элементы современности. А неожиданный финал точно не оставит зал равнодушным. Историю уличной цветочницы Элизы Дулиттл и профессора фонетики Генри Хиггинса оценили «Городские вести».
Из Питера в Волгоград
Спектакль «Пигмалион, или Укрощение строптивого» предложил «молодёжке» Дмитрий Сарвин из Санкт-Петербурга. Этот режиссёр и художник-постановщик уже хорошо известен волгоградской публике. За его плечами такие работы, как «Сганарель, или Мнимый рогоносец», «Скандал» и «Моя парижанка», которые он с успехом ставил вместе с муниципальным театром.
– Я очень много езжу и делаю спектакли по России и за рубежом. Но Волгоград я выделял всегда. Мне очень нравится молодёжный театр. У местных артистов я вижу огромный потенциал, и с ними приятно работать, – отметил Дмитрий Сарвин.
Профессионализм сотрудников театра позволил поставить «Пигмалиона» за очень короткий срок. На репетиции диалогов и танцев, создание декораций в стиле стим-панка и пошив шикарных костюмов ушёл всего месяц. Но режиссёр результатом доволен и в будущем планирует продолжить сотрудничество с волгоградцами.
Пошли на риск
Тем более что муниципальное учреждение культуры не боится пробовать новое, ведь к драматургии Бернарда Шоу в молодёжном театре прибегли впервые.
– Дмитрий Сарвин предложил нам несколько пьес для совместной работы. Выбор пал на «Пигмалиона», потому что суть этого спектакля, на мой взгляд, близка к современности. Здесь заложена популярная сегодня идея развития и саморазвития. Цветочница, не умеющая правильно говорить, превращается в леди, меняется и её учитель – профессор фонетики, – рассказала директор МУК «Волгоградский молодёжный театр» Лусинэ Казарян.
На современный лад
По сюжету два джентльмена, которых объединяет общее увлечение фонетикой, заключили пари. Предметом их спора стала продавщица фиалок Элиза Дулиттл. Профессор Генри Хиггинс взялся за социальный эксперимент – нищенку превратить в настоящую леди.
– Пьеса аутентична классическому варианту. Но я убрал лишние диалоги и изменил финал, на мой взгляд, в лучшую сторону. У Бернарда Шоу концовка оставляет место домыслам, что когда-нибудь главные герои будут вместе. Но нынешний темп жизни вынуждает не оставлять дела на завтра, потому для современного зрителя я решил добавить конкретики, – пояснил Дмитрий Сарвин.
Так появилось второе название спектакля – с отсылом к пьесе Шекспира и известному фильму с Адриано Челентано. А вот как это обыграли в «молодёжке», зрителям предлагают оценить самим.
Ближайшие показы спектакля пройдут 29 и 30 июня, а также 6 и 7 июля. Яркая искромётная постановка с обилием авторской музыки и современных танцев не даст никому заскучать!